خزف

می فرماید:

جای آن است که خون موج زند در دل لعل

زین تغابن که خزف می شکند بازارش

خزف یعنی سفال، گل پخته شده. تغابن، یعنی زیان. لعل هم گوهر گران قیمت و کم یابی است گوهری سرخ شبیه یاقوت. 

می فرماید در این زمانه که تکه ای سفال بی بها، گوهر گران بها را از رونق انداخته باید هم دل لعل خون شود (اشاره به رنگ سرخ آن). به تعبیر دیگر دل لعل همیشه خون است چون زمانه به خزف بیشتر بها می دهد. 

جای دیگر می فرماید:

فلک به مردم نادان دهد زمام مراد

/ 11 نظر / 380 بازدید
نمایش نظرات قبلی

آن کس که اسب داشت غبارش فرو نشست گرد سم خران اینان نیز بگذرد...

پویا

سلام دوست من وبلاگت خیلی خوبه خسته نباشید دوست من به شهر لی لی پود بیا تا بتونی سایتتو بیشتر به بقیه معرفی کنی دوست پیدا کنی مقاله یا اهنگ خودتو منتشر کنی چت کنی و خیلی کارهای دیگه یه سر به ما بزن... پشیمون نمیشی.شهر لی لی پود برای هر ایرانی

شهریار

حدود 8 ساله بلاگتون میشناسم. دلنشینه. قبلا عکس هم میذاشتید ولی الان نه. عکسای خودتونو میگم عکسایی که توی کانادا انداخته بودید. [پلک] انسان سه راه دارد: راه اول از انديشه مي‌گذرد،اين والاترين راه است. راه دوم از تقليد مي‌گذرد، اين آسان‌ترين راه است. و راه سوم از تجربه مي‌گذرد، اين تلخ‌ترين راه است.

خانوم مهندس

یا صاحب الکوچه در یکی از کوچه های شهر مشغول پرسه زنی بودیم، پنیرمان را گم کردیم، ابتدا نا امید شده در همان مکان ماندیم و غصه خوردیم و غصه خوردیم! و بعد دیدیم که داریم تلف میشویم، تصمیم گرفتیم به کوچه های دیگر سری زنیم شاید پنیری یافتیم. اینگونه شد که در جستجوی پنیر، گذرمان به کوچه شما افتاد.

علي

قصد گذر از كوچه معشوقعه كسي رو نداشتم! دنبال جواب سؤالم بودم، ظاهراً معني بيت درسته ولي بنظر با معني كل غزل همخواني نداره، قصد جسارت ندارم، اگه يه مفهوم از كل غزل تفسير بفرماييد ممنون ميشم.

جيگررررررررم

سلام يه سوال شما جواب اين سوالو به من ميديد ؟ آيا شما چادري هستيد ؟

آیدا

سپاسگزارم از شما و راهنماییتون که بسیار موثر افتاد

درود برتو واندیشه ات

آذین

یکی از دوستای پدرم که خیلی ادعای میکنه فیلسوفه.یه شب اومد خونمون بعد از کلی ادعای فضل گفت اگه میتونین این شعرو معنی کنین,پدرم برگشت منو نگاه کرد منم یه چیزایی گفتم.چپ چپ نگام کرد اخه مثلا من تحصیلاتی دارم.برای خودم سوال شد گفتم بیام وبگردی کنم شاید پیداش کردم.واقعا ممنون عالی بود.باز هم میام کوچتون.زنده باد مترجم شعر

jaber

ممنونم خیلی دنبال معنی این بیت بودم با تشکر